دسته | ادبیات |
---|---|
حجم | 63/16 کیلوبایت |
صفحه | 23 |
فرمت | doc |
قیمت | 40000 تومان |
خرید و دانلود فصل دوم پایان نامه حسن تعبیرات در فرهنگ با فرمت docx در قالب 23 صفحه ورد
«واژه انگلیسی euphemism از واژه یونانی euphemos مشتق شده که خود نیز از دو جزء یونانی eu به معنی «خوب» و Pheme به معنی «گفتن» نشئت گرفته است». (میرزاسوزنی، 1385: 24-23). در زبان فارسی این واژه عموماً به صورت «حسن تعبیر» متداول شده، اما معادلهای دیگری نیز چون «به گویی» و «نیک واژه» (آریانپور، 1345: 773) نیز برای آن پیشنهاد شده اند.
فهرست مطالب
حسن تعبیرات 23
2-3-1- حسن تعبیر و وجهه 24
2-3-2- نزاکت و بی نزاکتی 26
2-3-3- حسن تعبیرات، سوء تعبیرات و عبارات صریح 27
2-3-4- ارزش نزاکتی عبارات و واژه های زبان 30
2-3-5- معیار نزاکت طبقه متوسط 30
2-3-6- سوء تعبیرات حسن تعبیر گونه و حسن تعبیرات سوء تعبیر گونه 33
2-3-7- صحت سیاسی- اجتماعی 34
2-3-8- ویژگی های حسن تعبیرات 37
2-3-8-1- اصل فاصله 37
2-3-8-2- اصل ربط 39
2-3-8-3- اصل خوشایندی
منابع